Perancis dan Sepanyol adalah dua bahasa yang menunjukkan perbezaan besar di antara mereka ketika datang ke sebutan kata -kata mereka, pembentukan kata, dan sebagainya. Penting untuk mengetahui bahawa kedua-dua bahasa Perancis dan Sepanyol tergolong dalam keluarga bahasa yang disebut keluarga Indo-Eropah bahasa. Mereka juga tergolong dalam subkategori bahasa Italic yang sama yang berada di bawah keluarga bahasa Indo-Eropah. Sekiranya anda pernah mendengar kata -kata bahasa romantik yang merujuk kepada bahasa moden yang berkembang menggunakan bahasa Latin yang dituturkan. Sepanyol dan Perancis adalah dua daripada lima bahasa romantik yang paling banyak digunakan di dunia. Dalam artikel ini, kita akan mempelajari perbezaan antara kedua -dua bahasa ini, Sepanyol dan Perancis yang membezakannya dari satu sama lain.
Oleh kerana, kedua -dua Perancis dan Sepanyol tergolong dalam keluarga yang sama, mereka menunjukkan banyak persamaan di antara mereka selain daripada banyak perbezaan dalam sintaks dan semantik mereka. Sintaks adalah kajian pembentukan kalimat, sedangkan semantik adalah kajian perkembangan makna.
Perancis dituturkan adalah negara Perancis di benua Eropah. Selain dari Perancis, Perancis dituturkan di beberapa negara lain di Eropah dan Amerika Selatan juga. Ia juga diucapkan di negara -negara seperti Guyana dan Hindia Barat.
Ketika datang ke sebutan, terdapat beberapa peraturan dalam bahasa Perancis. Huruf tertentu tidak diucapkan dalam bahasa Perancis. Contohnya, surat 'dalam' vous 'tidak diucapkan dalam bahasa Perancis. Huruf 'r' ketika hadir pada akhir perkataan tidak dipertikaikan seperti dalam perkataan 'pemandu.'Akhir' r 'diam dalam bahasa Perancis. Semua ini berlaku kepada huruf terakhir ayat. Itu kerana dalam bahasa Perancis anda tidak menyebut huruf terakhir perkataan. Huruf 'i' ketika hadir di tempat kedua perkataan harus dipanjangkan seperti dalam kes buku 'livre' yang bermaksud buku. Surat 'I' dipanjangkan dalam sebutan.
Dalam bahasa Perancis, untuk kata kerja 'untuk menjadi' anda mempunyai kata kerja tunggal; Être. Anda konjugasi ini mengikut tegang dan nombor dan jantina subjek.
Dalam bahasa Perancis, anda melihat sejumlah aksen yang digunakan sepanjang masa. Anda melihat aksen akut (étoile), aksen kubur (où), circumflex (être), umlaut (noël), dan cedilla (garçon).
Sebaliknya, bahasa Sepanyol dituturkan di negara Sepanyol di benua Eropah. Ia dituturkan di beberapa negara Amerika Latin seperti Columbia juga. Bahasa Sepanyol adalah bahasa romantik yang paling banyak digunakan di dunia. Sebab untuk itu boleh menjadi sifat bahasa Sepanyol yang kurang kompleks berbanding dengan Perancis.
Ketika datang ke sebutan, bahasa Sepanyol mempunyai peraturan yang lebih sedikit. Ini adalah bahasa yang lebih mesra pelajar yang menyatakan apa yang anda tulis. Itu betul -betul bertentangan dengan bahasa Perancis yang menyatakan dengan cara yang sama sekali berbeza. Oleh itu, jika anda mengetahui beberapa peraturan umum dalam bahasa Sepanyol seperti yang pertama h adalah senyap dan double l disebut sebagai y, anda boleh menyebut bahasa Sepanyol dengan mudah.
Ciri yang sangat penting dalam bahasa Sepanyol adalah penggunaan dua kata kerja untuk kata kerja bahasa Inggeris '.'Dalam bahasa Sepanyol, anda mempunyai dua kata kerja yang berbeza untuk'.'Mereka ser dan estar. Kedua -dua kata kerja ini mesti digunakan bergantung pada keadaan. Ser digunakan untuk menyatakan kualiti. Estar digunakan apabila anda ingin menyatakan keadaan.
Dalam bahasa Sepanyol, anda hanya melihat beberapa aksen seperti aksen akut (está) dan umlaut (agüero).
• Kedua-dua Perancis dan Sepanyol tergolong dalam keluarga bahasa Indo-Eropah.
• Mereka juga tergolong dalam subkategori yang sama yang disebut bahasa Italic.
• Mereka juga merupakan sebahagian daripada bahasa romantik.
• Perancis mempunyai beberapa peraturan mengenai sebutan yang boleh menjadi kompleks untuk pemula.
• Berbanding dengan bahasa Perancis, Sepanyol hanya mempunyai beberapa peraturan mengenai sebutan.
• Perancis menggunakan sebilangan aksen.
• Bahasa Sepanyol menggunakan jumlah aksen yang kurang.
• Dalam bahasa Perancis, hanya satu kata kerja yang digunakan untuk menjadi; Être.
• Dalam bahasa Sepanyol, terdapat dua kata kerja untuk menjadi; Ser dan Estar.
Ini adalah beberapa perbezaan antara dua bahasa penting yang dituturkan di dunia, iaitu, Perancis dan Sepanyol.
Gambar ihsan: