Perbezaan antara bahasa pertama dan bahasa kedua

Perbezaan antara bahasa pertama dan bahasa kedua

The Perbezaan utama Antara bahasa pertama dan bahasa kedua adalah pengambilalihan mereka. Bahasa pertama adalah bahasa yang belajar terlebih dahulu, dan ini biasanya merupakan proses yang semulajadi dan mudah sementara bahasa kedua adalah bahasa yang diperolehi setelah bahasa pertama, dan pemerolehan ini biasanya merupakan proses yang mencabar.

Majoriti penduduk dunia di dunia hari ini sama ada dwibahasa atau berbilang bahasa, i.e., dapat bercakap lebih dari satu bahasa. Bahasa pertama dan bahasa kedua adalah dua istilah yang paling berkaitan dengan dwibahasa dan bilingualisme. Bahasa pertama adalah bahasa ibunda seseorang manakala bahasa kedua adalah bahasa yang diperolehi kemudian dalam hidup.

Kandungan

1. Gambaran Keseluruhan dan Perbezaan Utama
2. Apa bahasa pertama
3. Apa itu bahasa kedua
4. Perbandingan sampingan - Bahasa pertama vs bahasa kedua dalam bentuk jadual
5. Ringkasan

Apa bahasa pertama?

Bahasa Pertama (L1) adalah bahasa yang seseorang belajar terlebih dahulu. Kami juga memanggil bahasa dan bahasa ibunda bahasa pertama ini. Sebenarnya bahasa yang anda pelajari dan bercakap di rumah. Oleh itu, kanak -kanak belajar bahasa pertama mereka dari ibu bapa, datuk nenek atau penjaga mereka. Oleh itu, seseorang mempelajari bahasa pertama dengan mudah dan semulajadi dengan mendengar ibu bapa, dan penjaga lain yang berkomunikasi dalam bahasa ini. Contohnya, seorang kanak -kanak dibesarkan di rumah Itali (semua ahli rumah berkomunikasi antara satu sama lain dalam bahasa Itali) akan membesar belajar bahasa Itali.

Walau bagaimanapun, sesetengah orang dibesarkan dalam keluarga dengan latar belakang bahasa yang berbeza. Contohnya, jika bapa anak adalah bahasa Sepanyol dan ibu adalah bahasa Jepun, dan kedua -dua ibu bapa menggunakan bahasa ibunda masing -masing dengan anak, anak itu akan membesar dengan dua bahasa pertama.

Tambahan pula, banyak bahasa yang anda tahu dan bercakap, anda selalu fasih dan kompeten dalam bahasa pertama anda. Anda tahu banyak ungkapan idiomatik, struktur kalimat, dan corak semula jadi bahasa pertama anda lebih baik. Walaupun penceramah asli bahasa tertentu (mereka yang menggunakan bahasa tertentu sebagai bahasa pertama) tidak semestinya berpengetahuan tentang setiap peraturan bahasa tatabahasa, mereka biasanya mengerti tentang peraturan bahasa dan penggunaan melalui pengalaman mereka dengan bahasa.

Apa itu bahasa kedua?

Bahasa kedua adalah bahasa yang seseorang belajar selepas bahasa ibunya. Ia juga boleh merujuk kepada mana -mana bahasa yang digunakan oleh seseorang sebagai tambahan kepada bahasa ibunya. Sebagai perbandingan dengan bahasa pertama, ini biasanya dipelajari pada peringkat kemudian. Sebagai contoh, pelajar di banyak negara Asia Selatan belajar bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua selain bahasa ibunda mereka.

Walau bagaimanapun, proses pembelajaran bahasa kedua memerlukan banyak usaha kerana ia memerlukan membiasakan diri dengan perbendaharaan kata, struktur kalimat, sebutan, peraturan tatabahasa, dan lain -lain. Memang benar jika anda dewasa. Ramai orang di seluruh dunia menggunakan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua. Bidang Bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua biasanya dikenali sebagai ESL.  Menggunakan bahasa kedua juga merupakan fenomena yang sangat biasa di dunia hari ini.

Apakah perbezaan antara bahasa pertama dan bahasa kedua?

Bahasa pertama adalah bahasa yang diperoleh oleh seseorang terlebih dahulu, terutamanya dengan mendengar orang di sekelilingnya atau berkomunikasi sementara bahasa kedua adalah bahasa yang digunakan seseorang sebagai tambahan kepada bahasa ibunya; ini dipelajari selepas bahasa pertama. Perbezaan utama antara bahasa pertama dan kedua terletak pada pengambilalihan mereka; Pengambilalihan bahasa pertama adalah proses semula jadi dan mudah sementara pengambilalihan bahasa kedua mungkin memerlukan masa dan usaha.

Lebih -lebih lagi, walaupun pembicara bahasa pertama bahasa tertentu tidak berpengetahuan tentang setiap peraturan tatabahasa, dia mempunyai akal atau intuisi mengenai peraturan dan penggunaan bahasa. Walau bagaimanapun, penceramah bahasa kedua bahasa tertentu mungkin tidak berpengetahuan tentang ekspresi idiomatik, struktur ayat, dll. Oleh itu, ini adalah satu lagi perbezaan antara bahasa pertama dan penceramah bahasa kedua.

Berikut adalah infographic mengenai perbezaan antara bahasa pertama dan bahasa kedua.

Ringkasan - Bahasa Pertama vs Bahasa Kedua

Sekiranya seseorang fasih dalam lebih daripada satu bahasa, bahasa yang diperolehnya terlebih dahulu dikenali sebagai bahasa pertama manakala bahasa yang diperolehnya kemudiannya dikenali sebagai bahasa kedua. Perbezaan utama antara bahasa pertama dan bahasa kedua ialah pengambilalihan bahasa pertama adalah proses yang semulajadi dan mudah sedangkan pengambilalihan bahasa kedua adalah proses yang memakan masa yang memerlukan banyak usaha.

Ihsan gambar:

1."3046494" menjelang 2081671 (CC0) melalui Pixabay
2."Pelajar Afghanistan Belajar Bahasa Inggeris" oleh Staf Sgt. Marcus J. Quarterman - u.S. Tentera Darat, (Domain Awam) melalui Commons Wikimedia