Pidgin vs Creole
Apa yang berlaku jika individu Jerman yang tidak tahu bahasa Inggeris dibuat untuk duduk dan cuba bercakap dengan orang yang tidak tahu apa -apa kecuali bahasa Inggeris? Nah, mereka mungkin cuba berkomunikasi menggunakan tangan dan bahasa badan mereka tetapi akhirnya apa yang berlaku adalah bahawa kedua -dua mereka membangunkan bahasa baru yang menggabungkan unsur -unsur kedua -dua bahasa induk. Inilah yang berlaku apabila bahasa pidgin melahirkan ketika dua budaya bersentuhan antara satu sama lain. Ada perkataan lain yang disebut creole yang membingungkan banyak kerana persamaannya dengan bahasa pidgin. Walaupun terdapat persamaan, terdapat perbezaan yang akan dibincangkan dalam artikel ini.
Pidgin
Dalam masyarakat multietnik di mana kumpulan yang berlainan bercakap bahasa yang berbeza tetapi dikehendaki berkomunikasi berdasarkan perdagangan atau keperluan lain, sering kali kelahiran bahasa umum yang terdiri daripada kata -kata dari beberapa bahasa yang dituturkan oleh penduduk. Ini dipanggil pidgin, bahasa kasar yang telah mempermudah tatabahasa dan berorientasikan tugas dan bukan bahasa dalam definisi klasik perkataan.
Pidgin sering menjadi keperluan apabila dua kumpulan bersentuhan antara satu sama lain dan kumpulan ini tidak mempunyai bahasa yang sama. Pidgin tidak pernah berkembang sebagai bahasa penuh melewati tahap perkembangan tertentu. Walau bagaimanapun, ia melahirkan bahasa Creole.
Creole
Creole adalah bahasa yang dibangunkan sebagai hasil pencampuran dua bahasa. Ramai yang percaya bahawa apabila kanak -kanak mengamalkan pidgin sebagai bahasa utama komunikasi mereka; ia berkembang dan menjadi creole. Orang dewasa mengembangkan pidgin sebagai alat untuk komunikasi, tetapi kanak -kanak mengamalkannya sebagai bahasa utama mereka dan mengembangkannya sebagai creole. Creole berkembang akibat hubungan lanjutan antara dua kumpulan orang yang mempunyai bahasa yang berbeza. Creole menjadi bahasa standard dengan haknya sendiri.
Apakah perbezaan antara pidgin dan creole?
• Pidgin adalah peringkat pertama perkembangan bahasa manakala Creole adalah tahap pembangunan sekunder.
• Creole menjadi lidah ibu dari generasi penceramah yang kemudian manakala pidgin tetap menjadi alat komunikasi semata -mata.
• Tatabahasa di Creole dibangunkan sepenuhnya, sedangkan ia adalah asas dalam pidgin.
• Hubungan yang dilanjutkan antara penceramah dua bahasa yang berlainan melahirkan Creole sebagai anak -anak orang dewasa yang membangunkan pidgin mengadopsi creole sebagai bahasa utama mereka.
• Perkataan pidgin berasal dari merpati Inggeris yang digunakan sebagai utusan pada masa -masa awal.
• Creole berasal dari Creole Perancis yang bermaksud untuk mencipta atau menghasilkan.
• Pidgin bukan bahasa standard manakala Creole adalah bahasa yang dibangunkan sepenuhnya.