Yehuwa vs Yahweh
Tidak boleh ada kekeliruan mengenai nama Tuhan, atau banyak yang ingin dipercayai. Kedengarannya tidak mustahil, tetapi hakikatnya adalah nama Tuhan adalah subjek perbincangan yang hangat di kalangan pengikut agama Kristian. Minta setia dan anda mungkin mendengar Yehuwa sebagai nama Tuhan. Orang -orang ini menunjukkan kepada Perjanjian Lama sebagai bukti nama Tuhan. Walau bagaimanapun, ada banyak yang merasakan bahawa nama Tuhan yang betul adalah Yahweh, dan bukan Yehuwa. Artikel ini cuba membersihkan kekeliruan mengenai nama Tuhan.
Tuhan telah dirujuk oleh beberapa nama dalam Perjanjian Lama. Daripada nama -nama ini, yang paling kerap muncul ialah YHWH. Nama ini telah diterjemahkan sebagai Yehuwa di zaman moden. Malah sebelum kelahiran Kristus, YHWH dipercayai Judaisme menjadi nama Tuhan, dan yang begitu suci, ia tidak diucapkan oleh orang. Ibrani kuno hanya mempunyai konsonan dan tiada vokal. Oleh itu, tidak jelas bagaimana orang Yahudi mengumumkan 4 konsonan ini bersama. Walau bagaimanapun, ulama seolah -olah sebulat suara bahawa sebutan YHWH mestilah Yahweh.
Yhwh kebetulan menjadi huruf Ibrani yodh, heh, waw, dan heh. Ini diterjemahkan secara salah kerana JHVH oleh ulama Rom yang telah diberikan Yehuwa di kemudian hari. Ada teori bahawa perkataan Yehuwa dibentuk dengan mengambil vokal perkataan eloah. Ini serupa dengan teori bahawa Yahweh dengan menambahkan vokal dari perkataan Hashem ke perkataan 4 huruf YHWH.
Oleh itu, jelaslah bahawa perkataan 4 Ibrani perkataan yhwh telah diberikan sebagai jhvh dalam skrip roman. Apabila diucapkan, yhwh diucapkan seperti Yahweh dan Jhvh sebagai Yehuwa.
Ringkasan
Pada zaman purba, adalah perkara biasa bagi orang -orang Yahudi untuk takut mengucapkan nama Tuhan. Ini juga kerana bahasa Ibrani lama tidak mempunyai vokal dan hanya konsonan dan ada peluang untuk menyalahgunakan nama Tuhan yang dibentuk dari empat surat Ibrani YHWH. Malah, orang Yahudi, walaupun membaca kitab suci mereka dengan kuat, menggantikan nama Tuhan dengan Adonai yang bermaksud Tuhan. Hanya lewat vokal bahasa Ibrani. Apabila mereka meletakkan vokal ini di atas 4 perkataan bertulis untuk Tuhan, ia telah diucapkan seperti Yahweh. Walau bagaimanapun, apabila ulama Kristian melakukan perkara yang sama kepada YHWH meletakkan vokal Adonai, mereka mengembangkan bunyi baru yang Yahovah yang kemudiannya ditukar menjadi Yehuwa.
Walau apa pun, kedua -dua variasi ejaan merujuk kepada nama Tuhan yang sama dan kekeliruan adalah kerana transliterasi serta takhayul orang Yahudi kuno bahawa mereka tidak boleh menyebut nama Tuhan mereka dengan sia -sia.