Dialog vs perbualan
Dialog dan perbualan adalah dua perkataan yang digunakan dalam erti kata yang sama. Tegas, mereka harus digunakan dalam deria yang berbeza. Mereka adalah dua perkataan yang membawa konotasi yang berbeza untuk perkara itu.
Perkataan 'dialog' digunakan dalam erti kata 'perbincangan'. Sebaliknya, perkataan 'perbualan' digunakan dalam erti kata 'pertukaran idea'. Ini adalah perbezaan halus dan utama antara dua perkataan.
Lihatlah dua ayat yang diberikan di bawah,
1. Dialog berlaku antara kedua -dua lelaki itu.
2. Saya tidak dapat menyimpulkan apa -apa dari dialog mereka.
Dalam kedua -dua ayat, perkataan 'dialog' digunakan dalam erti kata 'perbincangan', dan oleh itu makna ayat pertama akan menjadi 'perbincangan berlaku antara kedua -dua lelaki', dan makna ayat kedua akan 'Saya tidak dapat menyimpulkan apa -apa dari perbincangan mereka'.
Sebaliknya, penggunaan perkataan 'perbualan' sedikit berbeza. Lihatlah ayat berikut,
1. Francis dan Robert mengadakan perbualan yang panjang.
2. Angela tidak memahami apa -apa dari perbualan mereka.
Dalam kedua -dua ayat, perkataan 'perbualan' digunakan dalam pengertian 'pertukaran idea', dan karenanya makna ayat pertama akan menjadi 'Francis dan Robert mempunyai pertukaran idea yang panjang' dan makna ayat kedua akan menjadi Angela tidak memahami apa -apa dari pertukaran idea mereka '.
Sangat menarik untuk diperhatikan bahawa perkataan 'dialog' digunakan terutamanya sebagai kata nama dan tidak digunakan sebagai kata kerja. Ini adalah pemerhatian penting untuk membuat penggunaan perkataan 'dialog'. Sebaliknya, perkataan 'perbualan' digunakan terutamanya sebagai kata nama. Pada masa yang sama ia boleh digunakan sebagai kata kerja juga seperti dalam ayat
1. Francis terpaksa bercakap dengan rakannya hari ini.
2. Angela bercakap dalam bahasa Perancis.
Dalam kedua -dua ayat itu, perkataan 'Converse' digunakan sebagai kata kerja dalam erti kata 'ceramah', dan oleh itu ayat pertama boleh ditulis semula sebagai 'Francis terpaksa bercakap dengan rakan ini hari ini' dan ayat kedua boleh ditulis semula sebagai ' Angela bercakap dalam bahasa Perancis '.
Sama pentingnya untuk mengetahui bahawa kata kerja 'Converse' digunakan sebagai kata kerja biasa, dan oleh itu bentuk participle yang lalu adalah 'berbual'. Sebaliknya, perkataan 'perbualan' dan perkataan 'dialog' digunakan dalam pembentukan ungkapan seperti 'perbualan panjang' dan 'dialog panjang' masing -masing. Dalam kedua -dua kes, perkataan 'panjang' digunakan sebagai kata sifat kepada kata -kata, perbualan dan dialog masing -masing.
Perkataan 'perbualan' mempunyai bentuk adjectivalnya dalam perkataan 'perbualan' seperti dalam ungkapan 'teknik perbualan'. Sangat menarik untuk diperhatikan bahawa perkataan 'dialog' biasanya digunakan hanya dalam hal dua orang seperti dalam ayat 'ada dialog antara raja dan ratu'. Sebaliknya, perkataan 'perbualan' boleh antara lebih daripada dua orang pada satu masa.